Руководства, Инструкции, Бланки

инструкция по эксплуатации многофункционального инструмента img-1

инструкция по эксплуатации многофункционального инструмента

Категория: Инструкции

Описание

Инструкции по эксплуатации, Скачать каталоги, Сателлит fein

фаска сниматель
Спрашивает мусса

доброго время суток нас интереует фаска снимател для тарцовки стальных труб диа от159 и выше што можете придложить дайте пожалуста всю информацию и цену без ндс су РК Казахстан Тоо Стальной век Муталиев ММ

вопрос по артикулу 40868
Спрашивает Александр

Здравствуйте. Скажите как заказать данный труборез.

Вопрос по артикулу 27481
Спрашивает Игорь

Добрый день. Я только что общался с вами по телефону. Интересует верстак с артикулом 27481. Вы сказали, что сможет на мою почту скинуть более подробоне описание верстака и чем он отличается, например, от верстака на вашем сайте http://www.rid-gid.ru/goodscat/good/show/147/1530/
Указано, что аналог. Спасибо за ответ.

ремонт или замена эднктромотора
Спрашивает Егор

добрый день, сгорел мотор плиткореза хельмут 800 Вт, перемотка или новый сколько стоит?

плиткорез
Спрашивает Стас

Здравствуйте! У меня такая беда. Купил Нортон 201 ый, начал им работать обнаружил сколы на плитке. Прямой рез сколы с левой стороны небольшие, а 45 рез внутреннего угла четкий, а наружного скол нехилый. Менял плитки и диски и все одно. Люфта нет. Может от вибрации?

Инструкции по эксплуатации

Другие статьи

Руководство по эксплуатации Косметологическая стойка 3021 Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» Основные

Руководство по эксплуатации Косметологическая стойка 3021 Руководство по эксплуатации многофункционального косметологического комбайна «3021» Основные характеристики


Руководство по эксплуатации

Косметологическая стойка 3021


Руководство по эксплуатации

многофункционального косметологического комбайна «3021»

3021 - многофункциональный косметологический комбайн, на котором можно выполнять 12 различных косметический процедур.


В состав комбайна входят: вапоризатор с изменением высоты сопла, устройство для стерилизации полотенец, лампа-лупа, модуль для пилинга, ультразвуковой модуль, модуль для гальванотерапии, модуль Д’арсонваль, модуль щеточный броссажер, модуль для вакуумной чистки и спрей-процедуры, перчатка для пилинга, стерилизатор.


На столике на колёсиках-3021 вы можете разложить всю аппаратуру для выполнения любых необходимых косметических процедур.

Это позволяет экономить пространство. Вы сделаете правильный выбор.

После получения удостоверьтесь, что коробки находятся в хорошем состоянии.

Косметологический комбайн 3021 упакован в 4 коробки



  • Меры предосторожности

Коробка «3021-1» содержит бьющиеся предметы, ее нельзя переворачивать или бросать. Переносить с осторожностью.


Ниже приведен список комплектующих. Если вы обнаружили отсутствие или поломку каких-либо деталей, обратитесь к ближайшему дистрибьютору или свяжитесь с нами.


Коробка 1 (3021-1)

2) Штатив (правый)

3) Стеклянная поверхность столика


1) Основная панель столика

2) Декоративные заглушки для колесиков

3) Подставка для лицевого распаривателя

Ч Чашка для воды


Подсветка кнопки «Power»

Подсветка рабочего состояния
Руководство по эксплуатации


1. Для того чтобы вынуть чашку необходимо сначала выключить загрузочное устройство (рис.1), а затем нажать на маленькую серую кнопку (см. рис.2). Кроме того, можно добавить воду, открыв крышку, как показано на рис.3.

Необходимо убедиться, что уровень воды в чашке находится между отметок “MAX” и “MIN”. Плотно закройте крышку, иначе при включении распаривателя на экране загорится индикатор «открыто» (“unlock”).



Способ добавления воды (3)

2. Подсоедините сетевой шнур к разъему, расположенному на задней стенке алюминиевой стойки (смотрите рисунок справа), и включите вилку питания в розетку.

3. Распариватель проведет самодиагностику и перейдет в режим готовности к работе.

4. Установите длительность процедуры и мощность (рекомендуется выставить максимальную мощность, чтобы вода закипела быстрее).

5. Когда вода начнет закипать, нажмите кнопку “ON/OFF OZONE” для включения функции озонирования. На экране загорится соответствующий индикатор, распариватель начнет распыление с одновременным выделением озона. Теперь распариватель находится в рабочем состоянии выделения пара, можно приступать к проведению процедуры.

6. При необходимости ароматизации пара, можно добавить 1-2 капли эфирного масла в контейнер для эфирных масел.

Меры предосторожности


1. У распаривателя есть функция самодиагностики. Если уровень воды ниже отметки “MIN” или выше отметки “MAX”, распариватель перестает работать и издает звук, оповещающий о том, что необходимо решить проблему недостатка или избытка воды.

Нет воды Уровень воды превышает отметку “MAX”

Утечка воды/пара, крышка плохо закрыта


2. Перед распариванием лица необходимо убедиться, что пар распыляется стабильно и равномерно. Сопло должено быть установлено на определенном расстоянии от клиента. Смотрите приложенный ниже перечень документов по стандартизации.

3. Располагайте вапоризатор вдали от высоко-интерференционных устройств (например, от высокочастотных приборов). При повреждении схемной платы или жидкокристаллического дисплея распариватель может внезапно выключиться или его эксплуатационные качества могут снизиться. В этом случае отключите питание, повторно включите аппарат через 15 секунд. Вапоризатор вернется в нормальное рабочее состояние. Если аппарат не заработает в нормальном режиме, то, вероятно, повреждение было настолько сильным, что внутренние части повреждены либо сломаны. В этом случае выключите аппарат и обратитесь к местному дистрибьютору для ремонта или замены сломанных частей.


При проведении процедур аппарат должен быть расположен на разном расстоянии от обрабатываемого участка в зависимости от типа кожи.

Ниже приведены примерные параметры:

МОДУЛЬ ДЛЯ ПИЛИНГА F-311


Описание модуля для пилинга F-311

  1. Ультразвуковых волны помогают очистить кожу от угрей, прыщей, грязи, остатков косметики, жира и акне.

  2. С помощью гальванизации происходит разглаживание морщин, уменьшение темных пятен.

  3. Можно выбрать одну из трех форм волны: синусоидальная волна (sine wave ()), смешанная волна () и прямоугольная волна (square wave ()).

  4. На жидкокристаллическом дисплее отображается выбранная форма волны.
Руководство по эксплуатации модуля для пилинга


A. Убедитесь, что лопатка для пилинга хорошо соединена и включено питание.

B. Нажмите на кнопку общего питания, расположенную на передней панели. Включите питание “POWER”. В этот момент базовый блок находится в режиме ожидания.

C. Выберите форму волны, установите мощность и длительность процедуры (По умолчанию установлены незатухающая волна,, максимальная мощность и длительность процедуры - 15 минут). Вы можете изменить установки по умолчанию в процессе работы.

D. Нажмите кнопку СТАРТ / ПАУЗА (START / PAUSE). Зажмите лопатку большим и указательным пальцами и надавите на выключатель (как показано) для того, чтобы активизировать работу лезвия. Рабочий режим и режим ожидания лезвия отображаются на дисплее соответствующими значками. При проведении процедуры для достижения наилучшего результата скребок необходимо наклонить на 45 градусов и совершать медленные поступательные движения.

Описание панели управления


1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор рабочего состояния скребка

3 - Индикатор волн

5 - Кнопка увеличения МОЩНОСТИ (ENERGY“+”)

6 - Кнопка увеличения ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ (TIMER”+”)

7 - ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)

9 - Кнопка выбора формы волны

10 - Кнопка уменьшения МОЩНОСТИ (ENERGY“-”)

11 - Кнопка уменьшения ВРЕМЕНИ (TIMER”-”)

1. Время отклика базового блока составляет 0,5 секунды. Мигающий значок в виде ножа на дисплее означает, что скребок плохо соединен проводами с базовым блоком. Проверьте соединение с базовым блоком. Надлежащим образом подсоедините провода и перезагрузите компьютер.

2. Если после проверки соединения и перезагрузки базового блока скребок не работает, то, скорее всего, сломано лезвие скребка или отсутствует питание базового блока. В этом случае необходимо обратиться за помощью к специалистам по техническому обслуживанию и ремонту. При замене лезвия используйте только оригинальные запчасти.

3. При проведении процедуры пилинга кожа клиента должна быть постоянно увлажнена. Во время чистки используйте питательные растворы: невязкие или разбавленные жидкости. (Запрещено использовать эфирные масла или средства по уходу за кожей).

4. Будьте осторожны с использованием питательных растворов. Следите за тем, чтобы не разлить их на базовый блок во время установки параметров мощности, длительности процедуры и выбора формы волны.


Настройка лопатки скрабера .

При замене лопатки на новую или сбивании настройки на работающей лопатке. неудовлетворительное качество работы, необходимо ее настроить. Нажать одновременно State и Timer(-), регулируя уровень кавитации кнопкой Energy. После этого нажать Power, аппарат запишет информацию настройки. Затем нажать кнопку Start.


1. Нельзя проводить данную косметическую процедуру людям, страдающим заболеваниями сердца, инфекционными заболеваниями, аллергикам, а также людям, носящим металлические имплантанты, располагающиеся под кожей или в мышцах.

2. Не оставляйте надолго щуп в рабочем состоянии, если не проводите косметологическую процедуру, это может привести к его поломке. Запрещено использовать бракованное или заново отполированное лезвие, чтобы не поцарапать кожу клиента.

3. Не забывайте вовремя увлажнять кожу пациента.

4. Не тяните соединительные провода, они должны быть расположены между основным блоком и вспомогательным оборудованием.

5. Во время процедуры следите за тем, чтобы вода или другая агрессивная жидкость не попала на базовый блок.

6. Если Вы заметили какие-либо неисправности в работе инструмента, свяжитесь с местным торговым агентом для проведения диагностики и ремонтных работ. Запрещено самостоятельно вскрывать инструмент для ремонта.

7. Избегайте попадания воды или других агрессивных жидкостей на аппарат во время его использования.

8. При возникновении чрезвычайных обстоятельств во время проведения процедуры, немедленно выключите аппарат, отсоедините его от сети электропитания и свяжитесь с местным дистрибьютором или обратитесь за помощью к специалистам по техническому обслуживанию и ремонту. Запрещено снимать корпус аппарата для самостоятельного ремонта.

9. Если шнур электропитания поврежден, замените его только на рекомендованный производителем или специалистами пункта технического обслуживания.


УЛЬТРАЗВУКОВОЙ МОДУЛЬ F-312 ULTRASONIC


Ультразвук популяризируется и широко используется с начала 1980-х годов. Широкий диапазон лечебно-профилактических мероприятий, простота использования, хороший эффект, высокие показатели эффективности лечения, сделали ультразвуковые модули наиболее часто используемыми аппаратами.


  1. Механическое воздействие

Ультразвуковые волны обладают большей силой, так как их мощность больше. Воздействуя на кожу, они стимулируют клетки организма, производят легкий массирующий эффект, ускоряют процесс протоплазматолиза клетки, ротации митохондрий, стимулируют и расширяют клеточные мембраны. Поэтому они улучшают местную циркуляцию крови и лимфы, увеличивают проницаемость клеток, улучшают метаболизм и регенерацию клеток тела. Известно, что механическое воздействие ультразвуковых волн смягчает ткани организма, увеличивают их проницаемость, улучшают метаболизм, ускоряют процесс циркуляции крови, стимулирует нервную систему и улучшает функции клеток; поэтому массаж, выполненный с помощью ультразвуковых волн, имеет более выраженную лечебно-оздоровительную функцию и оптимальный эффект, чем традиционные виды массажа.

  1. Тепловая функция

Прогревание – одна из важнейших лечебных функций ультразвука. Это один из видов внутреннего тепла. Около 79-80% внутреннего тепла поглощается в процессе циркуляции крови и разносится к различным частям тела и органам, а оставшиеся 18-21% тепла проникают в расположенные поблизости ткани. Во время процедуры клиент практически ничего не ощущает.

Различные терапевтические методы способствуют различной интенсивности выделения тепла в ткани организма. При использовании последовательных волн ( ) выделяется больше тепла в состоянии покоя, чем при движении; при использовании импульсных волн ( ) тепловой эффект меньше; при использовании смешанных волн ( ) результат теплового эффекта средний.

По большому счету, тепловая функция ультразвука улучшает функции кровеносных сосудов и ускоряет метаболизм. Улучшение циркуляции крови снимает нервное напряжение, обладает седативным эффектом и способствует расслаблению мышц.

  1. Химическая функция

Биохимическое действие ультразвука в основном заключается в изменении процессов анаболизма и катаболизма. Анаболизм – это процесс объединения одинаковых и подобных молекул. Малые дозы ультразвука способствуют синтезу протеина внутри клеток, регенерируют поврежденные ткани; лечебные дозы стимулируют образование волоконных клеток.

В процессе катаболизма уменьшается вязкость и количество крупных молекул, поэтому можно снизить концентрацию токсичных веществ и повысить усвояемость лекарственных средств.

Ультразвук обладает химической функцией катализа, он ускоряет процесс метаболизма, изменяет показатель концентрации водородных ионов (PH) в тканях в сторону уменьшения кислотности, уменьшает воспаление кожи после интоксикации кислотами, облегчает боль, увеличивает проницаемость клеточных мембран, разрушает молекулы лекарственных средств, способствует проникновению лекарственных средств в бактерии и убивает их.

Если говорить коротко, механическое, тепловое и химическое воздействие ультразвука оказывают легкое массирующее воздействие на ткани, увеличивается температура локальных тканей, улучшается лимфатическая циркуляция, стимулируются клетки, ускоряется циркуляция крови, улучшается метаболизм, активизируются ферменты, изменяется концентрация водородных ионов (PH). Все это является результатом физиологического и лечебно-оздоровительного воздействия на нервы и биологические жидкости организма.


  1. Косметическая функция ультразвука

У ультразвука много косметических функций, эффект которых уже давно доказан медициной. Его основные функции следующие:

1. Оздоровление кожи. Ультразвук улучшает метаболизм клеток соединительной ткани, что способствует нормализации коллагена в клетках и приданию им эластичности. В результате снимается напряжение, увеличивается упругость кожи, происходит ее оздоровление.

2. Удаление угрей. Благодаря ультразвуковым колебаниям клетки меланомы проходят через кровеносные и лимфатические сосуды и выделяются из организма, кожа приобретает здоровый и румяный вид.

3. Удаление сальных пробок. Ультразвуковые колебания размягчают кожное сало, которое закупоривает поры. Кожа становится более гладкой.

4. Похудение. Ультразвук способствует расщеплению излишков жира, благодаря чему происходит снижение веса.

5. Повышение усвояемости питательных веществ.

1. Для того чтобы удовлетворить различные потребности человеческого организма, учитывая то, что кожа на различных частях тела обладает различными особенностями, данный аппарат был оборудован двумя электродами среднего и малого размера, изготовленными из нержавеющей стали, для использования на лице и вокруг глаз.

2. В аппарате применяется три различные формы волны, которые можно изменять по желанию пользователя. Это помогает избежать длительного влияния одной формы ультразвуковой волны на человеческий организм. С помощью ультразвука можно проводить широкий диапазон лечебно-профилактических мероприятий. Для эффективного лечения воспалений, опухолей и нагноений на коже используют пульсовые волны, для всех остальных целей можно пользоваться последовательными и смешанными волнами.

3. Электроды изготовлены из нержавеющей стали, что обеспечивает стабильную выработку ультразвуковых волн, а также уменьшается износ оборудования.

A. Подсоедините провода электродов к соответствующим разъемам, расположенным на базовом блоке и включите модуль.

B. Нажмите кнопку "POWER", расположенную в левом верхнем углу. Одновременно включится жидкокристаллический дисплей.

C. Выберите параметры процедуры: модуль для лица или зоны вокруг глаз, форму волны, мощность, время. (По умолчанию установлены модуль для зоны вокруг глаз, последовательные волны, мощность – 5 единиц и длительность процедуры - 15 минут). Вы можете изменить установки по умолчанию в процессе выполнения процедуры.

D. Нажмите кнопку START / PAUSE, аппарат начнет работу, на дисплее будут отображаться соответствующие изображения и необходимые указания. Косметолог прикасается электродом к пациенту, выполняя ультразвуковой массаж. Возможно использование массажа для косметологических процедур.


Описание панели управления

1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор щупа

3 - Индикатор формы волны

4 - Длительность процедуры

5 - Кнопка включения волн

6 - Кнопка увеличения Мощности (Energy “+”)

7 - Кнопка увеличения ВРЕМЕНИ (Time “+”)

8 - ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)

10 - Кнопка выбора ультразвукового щупа

11 - Кнопка уменьшения Мощности (Energy “-”)

12 - Кнопка уменьшения длительности процедуры (Time “-”)

1. После использования протирайте манипулу спиртосодержащим раствором.

2. При выполнении процедуры избегайте попадания ультразвукового луча в глаза.

3. Не следует выполнять косметологическую процедуру дольше 15 минут, чем меньше область применения, тем меньше длительность процедуры. Во время процедуры нельзя долго держать манипулу на одном участке кожи, чтобы не повредить ее.

4. Если манипула не работает, проверьте правильность соединения кабелей .

5. Если основной блок не запускается, проверьте качество соединения с проводом электропитания. После этого проверьте предохранитель, расположенный на задней крышке. Если он перегорел, то его надо заменить аналогичным предохранителем 250V/4A. В противном случае обратитесь к поставщику для решения возникших проблем.

6. При проведении процедуры не подвергайте кожу лица чрезмерному перегреву, иначе это приведет к ее утомлению. Кроме того, может произойти перегрев манипулы вследствие ультразвуковой механической вибрации.

7. Если перегорели соединительные провода, используйте только оригинальные провода с завода-изготовителя или рекомендованные пунктом технического обслуживания и ремонта.

1. Не оставляйте работающую манипулу без присмотра, при перегревании сокращается срок его службы.

2. Не пытайтесь снять манипулу из нержавеющей стали с ручки, иначе вы можете его повредить.

3. Запрещено промывать манипулу в воде.

4. Запрещено использовать поврежденные манипулы. Манипулы с царапинами необходимо заменить.


ГАЛЬВАНИЧЕСКИЙ АППАРАТ F-313 GALVANIC

Благодаря движению положительно и отрицательно заряженных ионов гальванический ток способствует усвоению кожей питательных веществ и ее очищению. Вводимые водорастворимые питательные вещества проникают в глубокие слои кожи, питая и обогащая кожу. С применением щелочного раствора происходит размягчение ороговевших частиц и сальных пробок, регулируются секреторные функции кожных желез, одновременно с этим кожа очищается от грязи и ионов металла. Ионы положительного электрода способствуют введению кислого раствора в кожу (суживающий поры лосьон), укрепляют кожные ткани, успокаивают нервы, замедляют кровоснабжение. Эта процедура проводится после косметического ухода за кожей, чтобы снять покраснение, отечность и предотвратить воспалительные процессы. Ионы отрицательного электрода способствуют введению щелочного раствора в кожу для ее смягчения, раздражения нервных рецепторов и улучшения кровоснабжения. В основном используется для ухода за стареющей и жирной кожей.


Инструкция по эксплуатации гальванического аппарата

1. Перед включением аппарата в сеть подсоедините соответствующие соединительные провода. Клиенту дается в руку манипула (предварительно оберну тая влажной салфеткой, смоченной в слабосоленом р-ре) с отрицательным зарядом (черный штырь). Косметолог работает манипулой с положительным зарядом (красный штырь).

2. Изменяйте заряд манипулы, регулируя кнопкой LADE, выбирая (+) или (-). Перед использованием положительной полярности убедитесь, что обрабатываемый участок кожи чистый и сухой. Выберите +, теперь у манипулы косметолога положительный заряд, а у манипулы клиента - отрицательный. Косметолог наносит равномерным слоем жидкое питательное косметическое средство на обрабатываемую поверхность, затем оборачивает манипулу кусочком хлопковой ткани или губкой и погружает ее в кислый лосьон (например, суживающий поры лосьон), или просто оборачивает ее хлопковой тканью, смоченной питательным косметическим средством. Для проведения процедуры с использованием отрицательной полярности необходимо переключить кнопку электрода на (-), теперь у манипулы косметолога отрицательный заряд, а у манипулы клиента положительный. Перед выполнением этой процедуры необходимо обернуть манипулу косметолога, кусочком хлопчатобумажной ткани, смоченном в щелочном лосьоне (например, очищающем). Это процедура проводится для нормализации кислотно-щелочного баланса кожи, а также для очищения лица от угревой сыпи и размягчения сальных пробок.

3. Включите Power в сеть, выберите выполняемую операцию: использование положительной полярности “+” или использование отрицательной полярности “-”, установите минимальный уровень мощности “I/Energy”. Дотроньтесь манипулой до кожи, начните медленно увеличивать мощность “I/Energy” до тех пор, пока пациент не начнет ощущать легкое покалывание. Медленно водите манипулой, для лучшего эффекта следите за тем, чтобы ткань, в которую она обернута. оставалась влажной на протяжении всей процедуры.

Описание панели управления

1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор полярности гальванического тока

4 - ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ПРОЦЕДУРЫ

5 - Кнопка увеличения МОЩНОСТИ (ENERGY “+”)

6 - Кнопка увеличения ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ (TIMER ”+”)

7 - ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)

9 - Кнопка переключения полярности (LADE)

10 - Кнопка уменьшения МОЩНОСТИ (ENERGY “-”)

11 - Кнопка уменьшения ВРЕМЕНИ (TIMER ”-”)

1. После завершения процедуры манипулы необходимо очистить и вытереть досуха.

2. Когда используется ток отрицательной полярности, покалывание ощущается более интенсивно, чем при использовании положительной полярности.

3. Перед выполнением данной процедуры клиент должен снять все ювелирные изделия. Запрещено проводить гальванизацию людям, носящим металлические имплантанты, располагающиеся под кожей или в мышцах.

4. Кроме того, противопоказано проведение данной процедуры в период беременности, а также людям с чувствительной, поврежденной и воспаленной кожей.

5. Используйте соответствующий лосьон в зависимости от полярности манипулы косметолога. Если ее полярность положительная, лосьон должен иметь кислотную реакцию (+), если ее полярность отрицательная, лосьон должен быть щелочной (-). Используйте индикаторную бумагу для проверки лосьонов, кислотность которых не указана на упаковке.

1. Нельзя проводить данную косметическую процедуру людям, страдающим заболеваниями сердца, инфекционными заболеваниями, аллергикам, а также людям, носящим металлические имплантанты, располагающиеся под кожей или в мышцах.

2. Избегайте длительного прикосновения разнополярно заряженных инструментов, когда они находятся в рабочем состоянии.

3. Не забывайте вовремя увлажнять кожу пациента.

4. Запрещено использовать манипулу, если заклинило колесико. Не рабочий инструмент необходимо заменить.

5. Во время работы обратите внимание, чтобы соединительные провода висели свободно. Не тяните их.

6. Избегайте попадания воды или других агрессивных жидкостей во время использования аппарата.

7. Чтобы не оцарапать кожу клиента, не используйте шариковый и роликовый манипулы, поверхность которых деформирована, заржавела или была отшлифована вручную. Бережно храните манипулы, внимательно следите за тем, чтобы посторонние твердые предметы не оцарапали их поверхность.

8. При возникновении чрезвычайных обстоятельств во время проведения процедуры, немедленно выключите аппарат, отсоедините его от сети питания и свяжитесь с местным дистрибьютором или обратитесь за помощью к специалистам по техническому обслуживанию и ремонту. Запрещено снимать корпус аппарата для самостоятельного ремонта.

9. Если шнур электропитания поврежден, замените его только на шнур, рекомендованный производителем или специалистами пункта технического обслуживания.


АППАРАТ Д’АРСОНВАЛЬ F-314


Аппарат Д’арсонваль предназначен для воздействия переменными токами высокой частоты и напряжения, которые могут превращаться в тепловую энергию и убивать микробы. Так как создаваемая вибрация очень высокая, то сокращения мышц при этом не происходит. Происходит физическое стимулирование.


Функции:

    1. Ускоряет процесс кровообращения.

    2. Стимулирует секрецию желез.

    3. Способствует выведению из организма отходов жизнедеятельности и увеличивает поглощающую способность кожи.

    4. Улучшает метаболизм.

    5. Убивает бактерии.

    6. Образовывает тепловую энергию внутри кожных тканей.

    7. Способствует глубокому проникновению косметических кремов в кожу.

Инструкция по использованию

Выберите нужный стеклянный электрод-насадку, наденьте его на ручку, и подсоедините к аппарату.


Форма и назначение стеклянных насадок:

А. Грибовидная – используется для больших участков кожной поверхности: лица, лба, шеи и т.д.

B. Лепесток – используется для средних участков кожной поверхности: подбородка и т.д.

C. Точечная – используется для небольших участков кожной поверхности: нос и т.д.

D. Прямой формы – используется для дистанционного проведения процедуры.

A: Косметолог берется за ручку Д’арсонваля, стараясь не прикасаться к стеклянной насадке руками и металлическими предметами, затем нажимает кнопку “H/Energy”. выставив минимальную мощность.


B: Сначала включите Д’арсонваль, затем установите минимальную мощность с помощью переключателя H/Energy”. Прикоснитесь к обрабатываемой поверхности стеклянной насадкой и медленно поворачивайте ручку Д’арсонваля по часовой стрелке, увеличивая мощность до тех пор, пока пациент не начнет ощущать умеренные разряды тока. Если на лицо клиента нанесено косметическое средство, двигайте насадку вверх от шеи к подбородку, лицу, щекам, носу и лбу. В процессе проведения процедуры медленно регулируйте мощность с помощью ручки “H/Energy”. При использовании Д’арсонваля с выделением кожными тканями тепловой энергии происходит успокоение кожных покровов; эффективно уничтожаются бактерии. Д’арсонваль применяется для лечения жирной и угревой кожи.

C: После завершения процедуры медленно уберите мощность с помощью ручки H/Energy”, выключите аппарат, только после этого уберите стеклянную насадку с лица клиента.

Косметолог берет в руки прямую стеклянную насадку, включает аппарат, медленно увеличивает силу тока с помощью ручки. “H/Energy” до желаемой, а косметолог массирует обрабатываемую поверхность. При проведении процедуры. косметолог не должен прикасаться к электроду-насадке. Перед тем как забрать у клиента электрод, косметолог должен выключить аппарат. Дистанционный способ ускоряет обменные процессы и одновременно успокаивает кожу.


Описание панели управления


1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор Д’арсонваля

4 - ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ПРОЦЕДУРЫ

5 - Кнопка увеличения МОЩНОСТИ (ENERGY“+”)

6 - Кнопка увеличения ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ (TIMER”+”)

7 - ВКЛ/ВЫКЛ (ON/OFF)

8 - Кнопка уменьшения МОЩНОСТИ (ENERGY“-”)

9 - Кнопка уменьшения ДЛИТЕЛЬНОСТИ ПРОЦЕДУРЫ (TIMER”-”)

1. Если при включенном аппарате стеклянная насадка образовывает «искровый (коронный) разряд», находясь на расстоянии не более 2,5 см от кожи, необходимо уменьшить интенсивность тока. Если разряд остается слишком сильным, то можно накрыть лицо сухим хлопковым полотенцем. Нельзя использовать нейлоновые или синтетические полотенца.

2. Чтобы избежать удара электрическим током, косметолог должен выставить минимальную интенсивность тока перед тем, как начнет процедуру. Только после прикосновения к лицу клиента, можно медленно увеличивать мощность аппарата.

3. Перед тем, как убрать стеклянный электрод с кожи клиента, необходимо максимально уменьшить интенсивность тока с помощью ручки “H/energy”, а затем отключить питание аппарата.

4. Для того чтобы снять или надеть насадку необходимо максимально уменьшить интенсивность тока с помощью ручки “H/energy” и отключить питание аппарата.

5. Стеклянные насадки необходимо хранить в сухом и чистом месте, стерилизовать до и после использования.

1. Во время использования аппарата Д’арсонваль клиенту необходимо снять с себя все металлические предметы, а также нельзя прикасаться к любым металлическим предметам.

2. Процедура противопоказана в период беременности и при ношении электрокардиостимулятора.

3. Во время проведения процедуры электротерапии нельзя использовать спиртосодержащие лосьоны. Спиртосодержащие лосьоны можно использовать только после проведения процедуры.

4. При выполнении процедур не затрагивайте параорбитальную зону (глазное яблоко).

5. Не прикасайтесь и не берите в руки аппарат Д’арсонваль во время его зарядки.

6. Аппаратом может пользоваться только профессиональный косметолог. Во время работы образовывается ток высокого напряжения, поэтому не подходите близко к другим электроприборам и базовому блоку. При неосторожном обращении базовый блок может перестать работать и вызвать сбой всей системы. Выключите базовый блок, перезапустите его, система должна вернуться в нормальное рабочее состояние. Если эти действия не помогли, то, возможно, слишком большие помехи привели к поломке базового блока.


АППАРАТ ДЛЯ ЩЕТОЧНОГО МАССАЖА (БРОССАЖЕР) F-315


Массаж кожи осуществляется с помощью вращающихся щеток. Вращающиеся щетки массируют, глубоко очищают кожу, отшелушивают ороговевший эпидермис, улучшают качество кожи, стимулируют кровообращение и снимают утомление. Поверхность кожи сглаживается и выравнивается, она становится более упругой.

1. Подсоедините рукоятку броссажера к гнезду, расположенному на задней стенке базового блока, держите рукоятку за ее основание.

2. Выберите необходимую щетку-насадку (в комплект входит 5 насадок, предназначенных для различных частей тела).

Нажмите кнопку “POWER” на базовом блоке, загорится жидкокристаллический дисплей. Основной аппарат перейдет в режим работы с следующими параметрами, установленными по умолчанию: направление вращения щеток - по часовой стрелке , длительность процедуры – 3 минуты, уровень интенсивности – 3.

Нажмите кнопку «START/PAUSE», чтобы запустить работу вращающейся щетки. Теперь можно начать процедуру. Когда аппарата начнет работу, на дисплее будет отображаться мигающий значок в виде щетки. При прекращении работы аппарата значок перестает мигать.

3. При необходимости можно изменять направление вращения щетки с помощью кнопки “DIRECTION”; длительность процедуры изменяется при помощи кнопок “TIMER” “+” и “-”; скорость вращения щетки изменяется с помощью кнопок “ENERGY” “+” и “-“.


Описание панели управления

1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор работы щетки

3 - Индикатор направления вращения щетки

4 - Индикатор длительности процедуры

5 - Кнопка увеличения скорости вращения щетки

6 - Кнопка увеличения длительности процедуры

7 - Кнопка Старт/Пауза

8 - Индикатор скорости вращения щетки

9 - Кнопка выбора направления вращения щетки

10 - Кнопка уменьшения мощности распыления вакуума и спрея

11 - Кнопка уменьшения длительности процедуры

1. Перед началом работы убедитесь, что щетка плотно сидит на ручке.

2. Перед проведением процедуры броссажа на лице клиента уменьшите скорость вращения щетки; он не должен ощущать дискомфорт.

3. После процедуры загрязненные щетки необходимо промыть и простерилизовать. Хранить в сухом месте.

1. Во избежание перегрева ручки не проводите процедуру в течение слишком долгого времени.

2. Нельзя менять насадки во время работы брашера.

3. В режиме работы нельзя останавливать насадку рукой или другими предметами; запрещено браться за насадку при включении функции броссажа.


ВАКУУМ-СПРЕЙ АППАРАТ F-316


. Комедоны и акне не только портят внешний вид, но и закупоривают поры. Разрастаясь, они способствуют ухудшению циркуляции крови, неблагоприятно сказываются на метаболизме кожи. Со временем поры с угрями, акне и комедонами расширяются, а кожа грубеет. Этот аппарат размягчает комедоны и акне, эффективно очищает поры от грязи и жира. Работа в режиме пульверизации (спрей), с использованием соответствующих типу кожи лосьонов оказывает тонизирующий, охлаждающий эффект, стимулирует нервные окончания, сужает сосуды и поры кожи

1. Удаление комедонов: соедините одну сторону воздуховпускной трубочки с соответствующей распылительной головкой, другую сторону с маленькой стеклянной вакуумной трубочкой. С помощью трех маленьких стеклянных вакуумных трубочек выполняют процедуру по вакуумному удалению комедонов.

Включите электропитание вакуум-спрей аппарата, установите необходимую мощность и длительность процедуры. Нажмите кнопку “START/PAUSE” чтобы начать работу.

Желательно положить немного гигроскопической ваты в стеклянную вакуумную трубочку, чтобы в нее не поступала грязь, и аппарат не вышел из строя. На конце вакуумной трубочки есть маленькое отверстие, которое надо прикрыть пальцем (как показано на рисунке). Когда вакуумную трубочку подносят к лицу клиента, палец убирают или постепенно сдвигают, чтобы контролировать мощность вакуумной струи.

Нельзя держать стеклянную вакуумную трубочку у лица слишком долго, можно обжечь лицо клиента. Вакуум поступает через трубочку не сразу, а через некоторое время.

2. Спрей: соедините одну сторону воздуховпускной трубочки с соответствующей распылительной головкой, а другую сторону с флаконом для спрея.

Включите электропитание вакуум-спрей аппарата, нажмите кнопку “START/PAUSE” и установите необходимую мощность и длительность процедуры.

Два флакона для спрея можно наполнить разными косметическими средствами. Распыление происходит после нажатия пальцем на распылитель. Распыление начинают со лба, избегайте попадания средства в нос, глаза и рот клиента. Держите флакон на достаточном расстоянии от лица.


Описание панели управления

1 - Выключатель электропитания

2 - Индикатор вакуум-спрея

3 - Индикатор мощности распыления

4 - Индикатор длительности процедуры

5 - Кнопка включения спрея

6 - Кнопка увеличения мощности вакуума и спрея

7 - Кнопка увеличения длительности процедуры

8 - Кнопка Старт/Пауза

9 - Кнопка включения функции вакуума

10 - Кнопка уменьшения мощности распыления вакуума и спрея

11 - Кнопка уменьшения длительности процедуры

1. Перед использованием функции вакуума удостоверьтесь, что в вакуумной трубочке есть гигроскопическая вата. Гигроскопическая вата препятствует попаданию грязи в трубочку и предотвращает поломку аппарата.

2. Перед каждым применением стеклянной вакуумной трубочки необходимо проверять наличие и производить замену ваты. Если на вате соберется слишком много грязи, то вакуум не будет поступать через трубочку.

3. После процедуры все трубочки необходимо промыть и простерилизовать. Хранить в сухом месте.

1. Запрещено подсоединять трубочку для спрея к коллектору вакуума, чтобы вода не попала в насос и не повредила аппарат.

2. При использовании функции спрея запрещено закупоривать чем-либо выходной разъем спрея или присоединять к нему силиконовые трубочки. Это повредит базовый блок.

3. Строго запрещено использовать треснувшие стеклянные вакуумные трубочки.

4. Нельзя небрежно выдергивать силиконовые трубочки, чтобы не повредить их.


СТЕРИЛИЗАТОР ПОЛОТЕНЕЦ T-01

1. Простая конструкция, модный дизайн; долгий срок эксплуатации благодаря металлической дверце и новой металлической ручке.

2. Внутренний корпус из алюминия, строгий и красивый дизайн.

3. Наружный корпус изготовлен из высококачественного материала с жаростойким напылением, который не поддается воздействию щелочи. У аппарата прекрасный внешний вид.

4. Двойная функция защиты. У аппарата независимый выключатель ультрафиолетовой лампы. При открытой дверце ультрафиолетовая лампа автоматически выключается. После закрытия дверцы ультрафиолетовая лампа продолжает работу.

5. Специальное стекло, из которого изготовлено смотровое окно, препятствует утечке ультрафиолетового излучения и позволяет легко контролировать происходящие процессы.

Благодаря специальной системе нагрева, происходит преобразование электрической энергию в тепловую. Инфракрасные лучи преобразовывают энергию, выделяемую нагревательным элементом. Данная система производит самостоятельную настройку температуры для преобразования энергии нагревательного элемента после включения функции теплового консервирования. Когда температура достигает установленной отметки, система переходит в состояние теплового консервирования. Если внутренняя температура ниже установленной, система продолжает работать до достижения необходимой температуры.

Нажмите кнопку “OZONE”, чтобы включить функцию стерилизации. Для стерилизации полотенец система использует ультрафиолетовые лучи и озон. Запрещено открывать дверцу. В противном случае система немедленно прекратит процесс стерилизации, чтобы избежать утечки ультрафиолетового излучения.



1. Дверная ручка: для открывания и закрывания дверцы.

2. Стеклянное окно: для контролирования процесса стерилизации находящихся внутри предметов.

3. Тарелочка для сбора воды: для сбора капающей с дверцы воды.

4. Выключатель озона: для контролирования процесса ультрафиолетового излучения и озона.

5. Выключатель электропитания: для подсоединения к источнику питания.

6. Блокировочный контакт: при открытии дверцы стерилизатора во время работы автоматически прекращается подача озона и выработка ультрафиолетовых лучей.

7. Полочка для полотенец: для размещения полотенец.

8. Гнездо сетевого электропитания: разъем подключения сетевого шнура переменного тока.

9. Предохранитель: гнездо для предохранителя.


1. Соедините стерилизатор с базовым блоком как показано на рисунке справа.

2. Откройте дверцу стерилизатора и аккуратно положите полотенце на полочку для стерилизации. Закройте дверцу, проверьте, плотно ли она закрыта. Нажмите кнопку “POWER” для запуска процесса стерилизации. При достижении 60 градусов стерилизатор перейдет в состояние поддержания постоянной температуры; после этого можно нажать кнопку “OZONE”, чтобы включить функцию выделения озона и излучения ультрафиолетовых лучей. Стерилизатор начинает работу, когда происходит излучение ультрафиолетовых лучей.

3. Выливайте воду из тарелочки: извлеките тарелочку для сбора воды с помощью специального захвата. Опорожнив тарелочку для сбора воды, верните в прежнее положение. (Смотрите рисунки)

1. Запрещено ставить стерилизатор в непосредственной близости от нагревательных приборов.

2. Запрещено использовать стерилизатор в загазованном помещении с высокой влажностью.

3. Запрещено класть в стерилизатор предметы с выраженной щелочной или кислотной реакцией.

4. Запрещено переносить включенный в сеть или работающий стерилизатор.

5. При длительном использовании стерилизатора его внешний корпус может в значительной степени нагреваться.

6. Регулярно выливайте воду из тарелочки, когда происходит тепловое консервирование влажных полотенец. (Желательно делать это ежедневно)

7. Желательно проводить стерилизацию с использованием озона и ультрафиолетовых лучей не дольше, чем в течение 1-2 часов.

8. После стерилизации выключайте электропитание и вынимайте из стерилизатора влажные полотенца и другие предметы. Вытирайте внутренний корпус посудным полотенцем для сохранения стерилизатора в сухом состоянии. Если вы не собираетесь пользоваться стерилизатором в течение долгого времени, отключите сетевой шнур от розетки переменного тока.

9. Нажимайте на кнопки “POWER” или “OZONE” только сухими руками.

10. Если стекло стерилизатора разбилось, обратитесь к местному дистрибьютору для его замены. Стекло изготовлено по специальной технологии, чтобы избежать утечки ультрафиолетовых лучей. Стекло нельзя заменить обычным.

11. В случае поломки стерилизатора обратитесь за помощью к местному дистрибьютору или специалистам по техническому обслуживанию и ремонту.


ЛАМПА-ЛУПА ХОЛОДНОГО СВЕТА 1005


Руководство по эксплуатации лампы-лупы холодного света 1005

В этом аппарате в основном используется функция увеличения лампы-лупы холодного цвета для диагностики состояния поверхности кожи. Это позволяет своевременно выявить ее различные состояния.

Благодаря уникальному дизайну и функции увеличения лампу-лупу можно использовать при нанесении татуажа, наращивании ресниц и т.д.

Лупу можно использовать с кронштейном или другими инструментами.

Оригинальный дизайн, привлекательный внешний вид. У кронштейна специальное защитное приспособление, чтобы невозможно было прищемить пальцы во время процедуры. Лампа-лупа оснащена линзами с пятикратным и частично восьмикратным увеличением. Мягкий свет лампы не причиняет неудобства глазам.

1. Подключите сетевой шнур к розетке.

2. Включите и подвиньте лампу-лупу к участку кожи клиента, который необходимо рассмотреть.

3. Установите лампу-лупу на наиболее удобном для вас расстоянии.

4. Проведите диагностику кожи или начните косметологическую операцию.

1. Запрещено пользоваться лампой-лупой в помещениях с высокой влажностью, например, в ванной комнате и т.д. Перед проведением косметологической процедуры очистите поверхность кожи.

2. После завершения процедуры выключите лампу-лупу.

3. Вытащите сетевой шнур из розетки, если не собираетесь использовать лампу-лупу в течение долгого времени. Тщательно протрите, закройте лампу и поставьте ее в угол.

4. Используйте бумагу для протирки оптических стёкол, чтобы вытереть пыль с лампы-лупы. Не используйте для этих целей никакую другую бумагу или ткань, в противном случае линзы можно повредить.

5. Не пытайтесь самостоятельно отсоединить лампу-лупу, в случае возникновения каких-либо проблем обратитесь за помощью профессионалов для диагностики или ремонта лампы-лупы.


Установка лупы и столика на колесиках


Установка функциональных принадлежностей и насадок аппаратуры


Кабели аппаратуры должны подсоединяться только к определенным, предназначенным для них гнездам. Если неправильно подсоединить кабели, можно безвозвратно повредить базовый блок и аппаратуру.

Наклейки на каждом кабеле должны соответствовать наклейкам на гнездах. См. следующие инструкции.

Кабели аппаратуры необходимо подсоединять к базовому блоку через отверстия на нижней плите косметологического комбайна. В противном случае невозможно будет закрыть дверцы.

Соединение к источнику питания, ввод и вывод

Трехштекерная вилка предназначена для подачи питания от электросети. Другие разъемы предназначены для подключения лампы-лупы и спрея.



Комплектация и технические характеристики

Руководство по безопасности 4 технические характеристики 6
Сохраняйте данное руководство по эксплуатации для будущих обращений. В случае продажи устройства другому пользователю, передайте.

Руководство по эксплуатации м 036. 000. 00-01 рэ
Руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с устройством и принципом работы, основными правилами эксплуатации, обслуживания.

Руководство по эксплуатации Газонокосилки
Внимание: Перед каждым запуском прочитайте и соблюдайте Руководство по эксплуатации!

Руководство по эксплуатации комнатный кондиционер оконного типа
Для правильной и безопасной эксплуатации кондиционера внимательно изучите данное руководство и храните его в доступном месте

Руководство по эксплуатации комнатный кондиционер оконного типа
Для правильной и безопасной эксплуатации кондиционера внимательно изучите данное руководство и храните его в доступном месте

Руководство по эксплуатации мп 01. 00. 00. 000 Рэ
Настоящее руководство – это пособие по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту мотопомпы мп 16/80

Руководство по эксплуатации 4823-001-57292710-08РЭ
Руководство предназначено для изучения конструкции, принципа действия машины и предъявляет требования к ее монтажу, эксплуатации.

Руководство по эксплуатации 4823-001-57292710-08РЭ
Руководство предназначено для изучения конструкции принципа действия машины и предъявляет требования к ее монтажу, эксплуатации и.

Руководство пользователя и инструкция по эксплуатации Лебедка 3629 кг
Мы старались, чтобы информация в настоящем руководстве была точной и полной. Мы оставляем за собой право вносить изменения и усовершенствования.

Руководство по эксплуатации Argo 673-04 Руководство по эксплуатации Argo на cd-rom 673-04CD
Фирма Ontario Drive & Gear Limited выпускает вездеходы Argo с 1967 года. Мы внимательно прислушиваемся к пожеланиям наших клиентов.

Разместите кнопку на своём сайте:
Авто-дневник